Dire à Lamine | Séquence : « Sous le régime de la suprématie blanche »
Voici un texte écrit et dit en voix-off par Michaëla Danjé, membre de Cases Rebelles, dans une séquence de notre documentaire « Dire à Lamine ». Lire →
Voici un texte écrit et dit en voix-off par Michaëla Danjé, membre de Cases Rebelles, dans une séquence de notre documentaire « Dire à Lamine ». Lire →
Notre série se termine ici avec le magnifique texte d’une proche de Cases Rebelles qui nous a fait le précieux présent d’accepter de participer à notre conversation collective. Dans ce texte très riche d’Anlu Kom on voit notamment comment le silence et les non-dits sont le fruit des conditions matérielles d’existence, des accidents de la vie et de la nécessité impérative de trouver un peu de paix dans nos quotidiens et nos familles. Lire→
Nous sommes déjà au troisième épisode de cette série de réflexion née de la constatation qu’il n’y a peut-être pas forcément de bon moment pour dire les choses difficiles à entendre aux personnes dont l’amour nous importe, notamment nos familles. Dans ce nouveau texte, on voit comment la culture du silence et du secret se transmet et s’hérite, avec au moins peut-être une question à la clé : pourquoi respecterai-je un contrat toxique que je n’ai jamais signé ? Lire→
Nous poursuivons notre série « le bon moment ». Voici le deuxième volet de cette réflexion née de la constatation qu’il n’y a peut-être pas forcément de bon moment pour dire les choses difficiles à entendre aux personnes dont l’amour nous importe, notamment nos familles. Ici, on voit comment cette difficulté de dire peut tout contaminer, même les annonces inévitables et comment l’on peut finir par renoncer à dire, à se dire… Temporairement ou à tout jamais ? Lire→
Nous vous proposons une série intitulée « le bon moment » en 4 parties. Cette série est née de la constatation qu’il n’y a peut-être pas forcément de bon moment pour dire les choses difficiles à entendre aux personnes dont l’amour nous importe, notamment à nos familles. Quand doit-on, quand peut-on dire sa vérité? Et quel est le prix du silence ? Lire→
Elle nous a souvent été demandée : voici enfin la traduction anglaise de notre texte « Les Corps épuisés du spectacle colonial ». Merci à Ariella Aïsha Azoulay et à Jessie Kindig pour cette traduction. Lire→
Nous vous proposons ici la traduction en français d’un texte de Yannick Giovanni Marshall, avec son aimable autorisation, intitulé « Patriotism is Racist » publié sur Al Jazeera le 6 Février 2020. Yannick Giovanni Marshall s’emploie à démontrer la nature intrinsèquement raciste du patriotisme et à réfuter l’illusoire distinction entre bon et mauvais patriotisme. À méditer, ici et ailleurs. (L’illustration de cet article est une photo de Stanley Forman. Intitulée « The Soiling of Old Glory », elle est imprégnée de l’idée qu’il y aurait un bon et un mauvais patriotisme) Lire→
Depuis la naissance de Cases Rebelles nous cultivons notre discrétion et la disparition de nos individualités derrière l’entité collective qui nous rassemble. D’où vient notre goût pour l’anonymat, où en sommes-nous et où allons nous ? On essaie de vous en dire plus ici. Lire→
« Il a fallu quelques mois pour corriger le texte, l’amener au présentable sans gommer les aspérités. Entre-temps nous avions retrouvé un toit dans ma ville, dans des tours qui me sont familières depuis l’enfance. (…) C’est là aussi qu’est né Cases Rebelles, dans l’un des rares endroits dont je peux dire « chez moi ». Entre l’hôtel miteux et le onzième étage, on a lancé l’appel : « Nous sommes ». Aujourd’hui ça fait dix ans. On porte toujours l’amour et la fureur en nous et on laisse les bruits courir. » Lire→
Notre série de textes personnels sur l’inceste se poursuit. Le témoignage suivant soulève pas mal de questions au cœur même d’un resurgissement douloureux et imprévu du passé. Nous insisterons donc d’abord sur son éventuel potentiel déclencheur. Ce témoignage est un rappel de la nécessité absolu d’établir des limites fermes et explicites avec les personnes avec qui vous interagissez d’autant plus si ces personnes sont dépositaires d’une partie de votre mémoire collective de l’époque des traumas. Lire →