Épisode n°104 | Cases Rebelles X T*R*A*P*$*

11 décembre 2022. Quelque part dans Berlin, Modupeh1 et Naikee achèvent de transformer une salle relativement banale en havre de paix, de douceur et de joie pour personnes trans noires. Dehors la température avoisine le zéro, un vent glacial poursuit les corps au travers des rues mais bientôt le lieu s’emplira de personnes trans noires, de leurs rencontres ou de leurs retrouvailles, du bruit des conversations, de rires, de l’éclat de leurs émotions, bruyamment ou en silence, en anglais, en français et peut-être même en allemand.
Chaque convive du 3ème Black Trans Brunch de T*R*A*P*$ est accueilli·e par des cadeaux – tote bags, badges, livres, calendriers, livres de coloriages afro-futuristes — et de délicieux mets d’origine ouest-africaine. Ce que réserveront les fêtes de fin d’année on ne le sait pas, mais le brunch TRAP$ est une généreuse avance d’amour, de bienveillance et de douceur pour les personnes trans noires.
Deux cœurs, réunis sous l’acronyme T*R*A*P*$ pour Trans · Radical  · Afro-Diasporic  · Princexesses  · Surviving & Thriving, y veillent.

* * *

December 11, 2022. Somewhere in Berlin, Modupeh and Naikee complete the transformation of a relatively banal room into a haven of peace, sweetness and joy for Black trans people. Outside the temperature is close to freezing, a cold wind chases the bodies through the streets, but soon the place will be filled with Black trans people, their meetings or reunions, the sound of conversations, laughter, the glow of their emotions, loudly or silently, in English, French and maybe even German.
Each guest at T*R*A*P*$’s 3rd Black Trans Brunch is greeted with gifts – tote bags, badges, books, calendars, Afro-futuristic coloring books – and delicious West African food. We don’t know what the holidays will bring, but the T*R*A*P*$ brunch main gift is an incredibly amount of love, kindness and sweetness for Black trans people.
Two hearts, united under the acronym T*R*A*P*$ for Trans – Radical – Afro-Diasporic – Princexesses – Surviving & Thriving, see to it.

      Épisode 104 -VO

Télécharger l’épisode 104 [VO anglais et français]: cliquez ici

      Épisode 104 -fr

Télécharger l’épisode 104 avec traduction simultanée [fr] : cliquez ici

      Épisode 104 -eng

Download episode 104 with simultaneous translation [eng] : cliquez ici

Translation of the excerpt at 29’57 : « This poetry belongs to us and we are the ones writing this poetry. Now today we are writing, designing, drawing… I’m currently working a lot on this idea, that we are writing our own history books, our history books that have been burned or could not be kept, that could not be written. Writing belongs to the winner. Now we are writing our first history books, that’s it. Yes we are. The need to archive, to record, to take pictures, to leave traces… »

* * *

MUSIQUE :
Liniker « Psiu»
Sango « Conte a todos »
Bébé Manga « Ami O »
Titica feat. Karina « Dá licença »

* * *

Immenses remerciements à Modupeh et à Naikee pour la magie de T*R*A*P*$*.  Merci infiniment à toutes les personnes qui ont participé au brunch et à la beauté de ce podcast. On vous envoie plein d’amour en retour !

Huge thanks to Modupeh and Naikee for the magic of T*R*A*P*$*. Thank you so much to everyone who participated in the brunch and in the beauty of this podcast. We send you lots of love in return !

 (Image : Cozcon )

Précédent | Suivant

  1. Dans le podcast, certaines personnes utilisent son ancien prénom. []

Une réflexion au sujet de « Épisode n°104 | Cases Rebelles X T*R*A*P*$* »

Les commentaires sont fermés.